Plus d’hésitation sur telle ou telle expression

22 Jan. Défrayer la chronique : sens et origine

Cette expression, couramment utilisée dans la presse, est l’une des plus populaires de la langue française. Il se peut donc que vous en maîtrisiez la signification. Mais en connaissez-vous l’histoire ? En voici un bref aperçu.

Qu’est-ce que « défrayer la chronique » ?

On dit qu’une personne défraie la chronique, lorsqu’elle fait partout l’objet des conversations. Elle est le sujet des discussions et souvent en des termes négatifs. En un mot, quand vous vous faites beaucoup parler de vous, vous défrayez la chronique. De même quand on parle abondamment d’un sujet, celui-ci défraie la chronique

Évolution de l’expression à travers le temps

Le terme de chronique jouit d’une diachronie bien singulière, comme diraient les linguistes. En effet, ce mot n’a pas toujours eu la signification qu’on lui connaît aujourd’hui. Dès la fin du Moyen-Âge, il sert à désigner une succession de faits racontés dans un ordre linéaire. C’est seulement au siècle du classicisme que le mot adopte les acceptions qu’on lui connaît de nos jours, dont celles de nouvelle et de conversation. Il faudra attendre le XXe siècle pour que le terme devienne un adjectif qualifiant un mal à effets récurrents.

En ce qui concerne le verbe « défrayer », il conserve dans l’expression son sens étymologique : celui d’« alimenter ». C’est pourquoi la locution verbale « défrayer la chronique » signifie à présent « alimenter les conversations ».

Une utilisation concrète de l’expression

Eugène-Melchior de Vogüe donne une illustration de l’expression dans un roman publié en 1899, Les Morts qui parlent. Comme on le verra, la locution y possédait déjà son sens d’aujourd’hui :
« Ces événements défrayèrent la chronique pendant la semaine d’attention posthume que Paris accorde à ses comédiens ordinaires ».

On croirait cette phrase tirée d’un journal contemporain, vous ne trouvez pas ?

Ne ratez pas

Optimisez votre carrière avec une formation en Anglais Professionnel

publié le 28 février

Dans le monde professionnel d'aujourd'hui, la maîtrise de l'anglais est un atout incontournable pour réussir dans sa carrière et accéder à de n...

voir plus

Les 4 secrets de la maîtrise de la communication visuelle à la française

publié le 12 janvier

1. Tout dans le détail La communication visuelle est décisive pour véhiculer les messages dans le panorama français, den...

voir plus

Travailler en tant qu’interprète : les étapes à suivre

publié le 11 janvier

Devenir interprète est un objectif ambitieux qui nécessite dévouement, formation et compétence linguistique. Les interpr...

voir plus