Plus d’hésitation sur telle ou telle expression

16 Nov. Faire un malheur : histoire d’une expression antinomique

Cette expression nous plonge dans un réel embarras lexical. Elle se dit à la fois pour évoquer une action négative, on parle de malheur quand même, et pour qualifier une action prise dans un sens positif. Comment peut-on expliquer un tel paradoxe ?

Signification de la locution

On utilise cette expression pour indiquer que l’on pose un acte dont les conséquences sont graves, qui peuvent porter malheur aux autres. Empêchez-le de sortir, sinon il fera un malheur, voilà une phrase qui cadre bien avec ce premier sens de l’expression.

Bizarrement, la même locution s’emploie pour dire complètement autre chose. Cette actrice a fait un malheur avec sa robe à l’ouverture du Festival de Cannes. On comprend à travers cet énoncé que l’expression renvoie au succès

Étymologie de « faire un malheur »

En ce qui concerne le premier sens de l’expression, le plus logique, il n’y a pas à chercher midi à quatorze heures. Entrée dès la moitié du XIXe siècle, cette acception s’impose comme la signification normale de l’expression. Avant qu’une personne en proie à la colère ne puisse se mettre à faire n’importe quoi et à causer un malheur, on devrait l’arrêter.

Le deuxième sens est apparu plus récemment. Il constitue ce qu’on appelle en langage technique une antiphrase. On dit le contraire de quelque chose pour en réalité faire percevoir cette chose. Le plus souvent, c’est au sujet des spectacles que l’expression s’emploie. « À sa sortie, ce film a fait un malheur retentissant » pour signifier que la production cinématographique a drainé les foules pendant plusieurs semaines quand elle a gagné les salles obscures.

Un exemple

Dans son Vocabulaire du cirque et du music-hall en France, Hugues Hotier illustre l’expression « faire un malheur » en ces termes : « Tu peux toujours t’aligner. Dix artistes prendront un bide, il arrivera et il fera un malheur ».

Comme vous l’avez sans doute compris, c’est le sens positif qui nous a intéressés ici.

Ne ratez pas

Optimisez votre carrière avec une formation en Anglais Professionnel

publié le 28 février

Dans le monde professionnel d'aujourd'hui, la maîtrise de l'anglais est un atout incontournable pour réussir dans sa carrière et accéder à de n...

voir plus

Les 4 secrets de la maîtrise de la communication visuelle à la française

publié le 12 janvier

1. Tout dans le détail La communication visuelle est décisive pour véhiculer les messages dans le panorama français, den...

voir plus

Travailler en tant qu’interprète : les étapes à suivre

publié le 11 janvier

Devenir interprète est un objectif ambitieux qui nécessite dévouement, formation et compétence linguistique. Les interpr...

voir plus