Plus d’hésitation sur telle ou telle expression

14 Avr. Ne pas avoir froid aux yeux, c’est quoi ?

C’est l’une des expressions les plus populaires de la langue française. Elle figure dans le vocabulaire basique d’un locuteur moyen de notre langue. Son sens ne fait donc pas débat. Qu’en est-il cependant de son étymologie ? Examinons la question.

Signification de cette expression

Cette locution s’emploie pour signifier que l’on n’a pas peur. Lorsqu’on est décidé à entreprendre quelque chose de hardi, on peut aussi se servir de l’expression pour le dire. Parfois même, le dicton convient pour exprimer le fait qu’une personne est impudente.

Origine de la locution verbale « ne pas avoir froid aux yeux »

De nos jours, l’expression n’est connue que sous sa forme négative. Mais jusqu’au siècle de la Renaissance, la formule positive était encore en usage. On l’accompagnait souvent d’une partie du corps. Ainsi, « avoir froid aux dents » servait à indiquer que l’on a faim. Quant à l’ancienne tour « avoir froid au cul », elle signifiait « avoir peur » dans le langage argotique. Or, cette truculente langue utilise le nom « œil » comme synonyme de « cul ». Le glissement vers « avoir froid aux yeux » pour dire « avoir peur » ne se fit pas attendre. Progressivement, la forme affirmative cède la place à celle négative. Et l’on n’emploie désormais cette expression qu’avec les termes de négation « ne pas ».

Un exemple d’emploi

On retrouve une belle illustration de la locution dans le roman La Curée d’Émile Zola. Le maître du naturalisme écrivit en effet : « Vous ne savez donc pas que la petite Micheline a plu au baron Gouraud ?… Allez, c’est une gaillarde. Elle n’a pas froid aux yeux. » Elle sait ce qu’elle veut, la petite Micheline.

Avouez que, comme exemple, l’on ne peut pas trouver mieux !

Ne ratez pas

Optimisez votre carrière avec une formation en Anglais Professionnel

publié le 28 février

Dans le monde professionnel d'aujourd'hui, la maîtrise de l'anglais est un atout incontournable pour réussir dans sa carrière et accéder à de n...

voir plus

Les 4 secrets de la maîtrise de la communication visuelle à la française

publié le 12 janvier

1. Tout dans le détail La communication visuelle est décisive pour véhiculer les messages dans le panorama français, den...

voir plus

Travailler en tant qu’interprète : les étapes à suivre

publié le 11 janvier

Devenir interprète est un objectif ambitieux qui nécessite dévouement, formation et compétence linguistique. Les interpr...

voir plus