Plus d’hésitation sur telle ou telle expression

5 Nov. Pourquoi dit-on « casse-toi » ?

Sortant de la bouche de Nicolas Sarkozy, alors président de la République, cette expression a acquis une popularité au-delà du monde francophone. Mais elle existe bien avant cet événement du salon de l’agriculture de 2008. Retour sur cette locution.

Sens de l’expression

La signification de l’expression est connue de tous. Sous la forme « casse-toi », elle veut dire tout simplement « va-t’en ». Avec la forme infinitive, « se casser », elle peut signifier « s’en aller précipitamment », partir sans prévenir. Ce qui est certain, en répliquant « casse-toi ! Pauvre con » à une personne qui refusa de lui serrer la main arguant qu’il le salirait, l’ancien président a contribué à la popularité actuelle de l’expression.

Origine de « casse-toi »

Au départ, c’était une autre variante de la locution verbale qui était en usage : « se casser la jambe ». Celle-ci signifiait « s’enfuir ». On a dû tirer cet emploi de la situation au cours de laquelle la personne qui s’enfuit sans ménagement peut perdre contenance et chuter au point de se casser une jambe. L’expression peut aussi faire référence à l’évadé d’une prison, peut se fracturer la jambe au cours de sa fuite. Il a fallu le début du XXe siècle pour que l’expression utilisée par Sarkozy supplante l’ancienne formule dans le parler argotique.

Un exemple

Dans le célèbre titre Marche à l’ombre, le chanteur Renaud nous donne une illustration de l’expression avec toute la truculence requise :

« Et j’ui ai dit : “Toi tu m’fous les glandes, pis t’as rien à foutre dans mon monde

Arrache-toi d’là t’es pas d’ma bande ! Casse-toi tu pues, et marche à l’ombre ! ».

On ne peut mieux illustrer cette locution, ne pensez-vous pas ?

1+

Ne ratez pas

10 astuces les plus efficaces pour l’apprentissage de l’anglais

publié le 3 mai

L'anglais est l'une des langues les plus utilisées au monde. Savoir parler couramment ouvre de nombreuses portes dans le monde professionnel, pour vo...

voir plus

Pourquoi faire appel à un service de traduction professionnel ?

publié le 28 janvier

Aujourd'hui, de plus en plus d’entreprises sont internationales. Cette ouverture sur le monde les conduit à travailler avec différentes cultures e...

voir plus

Couper la poire en deux : origines et signification

publié le 20 octobre

Même si le contenu sémantique de cette locution verbale n’est pas un secret pour vous, il n’est pas certain que vous maîtrisez son origine. On ...

voir plus