Plus d’hésitation sur telle ou telle expression

10 Avr. Que dit-on lorsqu’on parle d’une querelle de clocher ?

À quoi peut correspondre une querelle de clocher ? Cela ferait beaucoup de bruit, n’est-ce pas ? Mais cela ne dérangerait que dans un espace bien limité. C’est d’ailleurs ce qu’il faut retenir d’essentiel dans cette expression, comme on le verra.

Sens de la locution

Une querelle de clocher est une rivalité qui a pour origine le cadre restreint d’une petite localité et dont les conséquences ne dépassent guère les limites d’un village. Ce caractère limité de la portée d’une querelle fait qu’on la considère comme un différend sans importance.

Étymologie de l’expression

Le clocher a été pendant bien longtemps le symbole autour duquel on représente le village français. En effet, une église était le centre des principales animations dans une agglomération. Une querelle qui aurait pour terrain de développement un clocher ne concernerait que cette paroisse.

De plus, une telle rivalité ne pourra pas s’étendre au-delà du petit village qui s’anime autour de la petite église. C’est par analogie à cette sorte de petite guerre entre les membres d’une communauté que tous les conflits de moindre importance, les dissensions au sein d’un même groupe d’hommes ou encore les rivalités sans grand intérêt sont appelés des querelles de clocher.

Une illustration

Le bout de phrase suivant colle bien au sens étymologique de l’expression. Il est tiré du Journal d’Henri-Frédéric Amiel, publié en 1866. En écrivant ceci : « ceux qui ne mordent pas à notre politique locale et à nos querelles de clocher », le poète indique la portée limitée des conflits politiques dont il fait mention.

Il faut dire qu’aujourd’hui, avec les moyens de communication actuels, des querelles de clocher donnent lieu en quelques heures à des disputes internationales. Des exemples de ce type de développement sont légion, pas vrai ?

Ne ratez pas

Optimisez votre carrière avec une formation en Anglais Professionnel

publié le 28 février

Dans le monde professionnel d'aujourd'hui, la maîtrise de l'anglais est un atout incontournable pour réussir dans sa carrière et accéder à de n...

voir plus

Les 4 secrets de la maîtrise de la communication visuelle à la française

publié le 12 janvier

1. Tout dans le détail La communication visuelle est décisive pour véhiculer les messages dans le panorama français, den...

voir plus

Travailler en tant qu’interprète : les étapes à suivre

publié le 11 janvier

Devenir interprète est un objectif ambitieux qui nécessite dévouement, formation et compétence linguistique. Les interpr...

voir plus