22 Déc. Vous a-t-on déjà demandé de vous occuper de vos oignons ?
Même si elle connaît quelques variantes, l’expression « s’occuper de ses oignons » s’inscrit encore dans le langage courant et traverse les générations. Populaire depuis le début du XXe siècle, elle signifie « se mêler de ses affaires ».
Un emploi transgénérationel
Un propos que l’on peut aisément mettre dans toutes les bouches : le grand-père, la grand-mère, le père, la mère, le fils ou la fille, toute la famille peut (doit ?!), un jour, avoir recours à une telle suggestion. Même si, nous ne savons pas pourquoi, nous l’imaginons facilement balancée, avec agacement, par un adolescent revêche, à l’adresse de sa petite sœur envahissante, non ?
Mais comment une plante potagère, au bulbe multicouche, a-t-elle pu prendre le sens d’ « affaires personnelles » ?
« S’occuper de ses oignons » : une origine argotique ou botanique ?
L’origine de l’expression « s’occuper de ses oignons » est floue : selon les linguistes, elle peut s’expliquer de deux manières :
– Le terme « oignon » fait référence en argot aux « fesses », une partie privée du corps, qui ne regarde personne d’autre que son propriétaire.
– Le terme « oignon » fait référence – plus classiquement – au bulbe cultivé dans les jardins. Et la personne qui « s’occupe de ses oignons » n’a pas le temps de cultiver – voire même de regarder – ceux des voisins.
Voire une origine « made in USA » !
Autre hypothèse, cette expression prendrait ses racines, à partir de l’expression américaine « Know your onions » – ou « connaître ses oignons », en français. Apparue dans les années 20, elle évoquait les nombreuses variétés que l’on pouvait cultiver, à cette époque et qui rendait ainsi plus difficile, leur identification spécifique. « S’occuper de ses oignons » renvoyait alors à l’idée de « se mêler uniquement de ce que l’on connaît ».
À vous de choisir l’origine qui vous satisfait le plus…