Author Archives: Dicoz

21 Juin. Vous arrive-t-il de « jeter l’argent par les fenêtres » ?

Par les temps qui courent, il vaut mieux se mettre à l’opposé de la signification de cette locution verbale. Mais comment ce proverbe est-il apparu en français ?

Sens de l’expression

La signification de l’expression est bien connue. « Jeter de l’argent par les fenêtres », c’est être particulièrement dépensier. On dira d’une personne qu’elle jette de l’argent par les fenêtres, quand elle effectue des dépenses sans compter, d’une façon déraisonnable.

Origine de l’expression « jeter de l’argent par les fenêtres »

Apparue vers le XVIIe siècle, cette locution verbale rend compte d’une coutume en cours à ces époques reculées. Il n’y avait pas de système d’évacuation d’ordures ménagères comme on peut le constater dans nos cités contemporaines. Il arrivait souvent aux gens de balancer par la fenêtre certains déchets.

C’était par cette ouverture qu’on avait pris l’habitude de se débarrasser des importuns. Il s’agissait souvent de musiciens errants ou de mendiants. Pour se libérer d’eux, on leur jetait par la fenêtre des pièces d’argent. Ce proverbe vit le jour ainsi afin de décrire ce geste auquel on se prête fréquemment pour être tranquille chez soi. Mais avec le temps, un glissement de sens fait qu’aujourd’hui on l’utilise pour caractériser la propension dépensière de quelqu’un.

Un exemple

On se réfère ici à Maxime du Camp pour illustrer l’expression. La citation, prise dans le tome 1 de ses Souvenirs littéraires, est un peu longue certes, mais elle illustre parfaitement l’expression. Jugez-en vous-même : « … il n’en restait pas moins alerte dans sa pesanteur native, mêlant le plaisir et l’étude, jetant l’argent par les fenêtres, criant misère, dépensant un jour cinquante francs à son dîner, vivant le lendemain d’un chiffon de pain et d’une tablette de chocolat… »

Peut-on faire plus clair ?

Ne ratez pas

Facebook ou Face Book ? : quel est le bon orthographe

publié le 5 mars

L'ère numérique a radicalement transformé notre manière de communiquer, et avec elle, la façon dont nous é...

voir plus

Les nouvelles sorties cinématographiques à surveiller ce mois-ci

publié le 23 décembre

Préparez-vous pour un festin cinématographique ce mois-ci avec une gamme diversifiée de films incontournables grâce à IPTV Montreal. Plongez-vou...

voir plus

Comment structurer une lettre de motivation efficace ?

publié le 11 décembre

Rédiger une lettre de motivation peut sembler intimidant, mais connaître les bases de sa structure permet d'alléger cette tâche. Voici quelques co...

voir plus

20 Juin. Pourquoi dit-on « avoir une dent contre quelqu’un » ?

Alors que l’être humain en possède une bonne trentaine, l’on n’a qu’une seule contre quelqu’un. Pourquoi ?

Sens de l’expression

« Avoir une dent contre quelqu’un », c’est nourrir de la rancune contre la personne. Quand on a des raisons d’en vouloir à quelqu’un, on a une dent contre lui.

Origine de l’expression « avoir une dent contre quelqu’un »

Il faut préciser qu’on peut employer à la place d’« avoir » les verbes garder ou conserver tout en disant la même chose. En moyen français, on avait bien employé « avoir les dents à, sur quelqu’un ». Il faut prendre la préposition « contre » dans son sens spatial où elle indique une proximité avec quelqu’un ou quelque chose.

C’est donc une notion d’agressivité, de morsure qui reste attachée au terme « dent » au sein de cette expression. « Avoir une dent contre quelqu’un », c’est garder cette dent pour mordre cette personne à l’occasion. Et comme il est impossible de se manger entre humains, la locution verbale renvoie à ce ressentiment durable que l’on garde d’une offense.

Un exemple

Pour mieux faire comprendre l’expression, on appelle au secours l’auteur spécialiste des longues phrases de la littérature française. Vous devinez bien qu’il s’agit de Marcel Proust. Mais on ne vous assommera pas ici avec l’une des phrases à rallonge dont il possédait le secret. Ouvrons Le Côté de Guermantes à la page 458. On peut y lire : « Je vois que vous avez une dent contre lui. Qu’est-ce qu’il vous a fait ? » Ces deux petits énoncés illustrent parfaitement notre expression.

Faire la paix en soi et autour de soi n’est-il pas plus noble que d’avoir une dent contre les personnes qui nous offensent ?

Ne ratez pas

Facebook ou Face Book ? : quel est le bon orthographe

publié le 5 mars

L'ère numérique a radicalement transformé notre manière de communiquer, et avec elle, la façon dont nous é...

voir plus

Les nouvelles sorties cinématographiques à surveiller ce mois-ci

publié le 23 décembre

Préparez-vous pour un festin cinématographique ce mois-ci avec une gamme diversifiée de films incontournables grâce à IPTV Montreal. Plongez-vou...

voir plus

Comment structurer une lettre de motivation efficace ?

publié le 11 décembre

Rédiger une lettre de motivation peut sembler intimidant, mais connaître les bases de sa structure permet d'alléger cette tâche. Voici quelques co...

voir plus

19 Juin. Qu’est-ce que « donner de la confiture à un cochon » ?

À quoi servirait-il de donner ce mets délicat à une bête comme le cochon ? Une analyse de l’expression le montre dans ce billet.

Sens de l’expression

« Donner de la confiture à un cochon » signifie simplement donner quelque chose à une personne qui n’en est pas digne, qui ne peut pas s’en servir convenablement ou qui ne saura pas en apprécier la valeur. En un mot, cela revient à gâcher l’objet offert.

Étymologie de l’expression « donner de la confiture à un cochon »

Au commencement était la recommandation qu’aurait adressée Jésus à ses disciples : « ne pas jeter des perles aux pourceaux ». Par cette exhortation, le Christ conseillait à ceux qui ont accepté la bonne nouvelle de ne pas essayer de porter celle-ci aux personnes qui se moqueraient d’eux. Ils ne devraient pas perdre leur temps à vouloir convaincre des hommes et des femmes dont le niveau de conscience ne les prédispose pas à la compréhension de son message.

En le faisant, c’est comme s’ils jetaient des perles à des pourceaux. Connaissant les bas appétits de cette espèce et son côté pour le moins négligé, on sait qu’un pourceau ou un porc n’ont que faire de perles. Avec le temps, cette expression est rénovée pour s’adapter au langage actuel et devient « donner de la confiture à un cochon ou aux cochons ».

Illustration par la formule originale

Pour mieux se faire comprendre, Jésus s’exprimerait certainement en ces termes : « Ne donnez pas les choses saintes aux chiens, et ne jetez pas de la confiture devant les cochons, de peur qu’ils ne les foulent aux pieds, ne se retournent et ne vous déchirent. » Voilà une version légèrement remaniée des propos du Christ dans l’évangile de Mathieu.

C’est l’essentiel à retenir sur cette expression. À la suivante !

Ne ratez pas

Facebook ou Face Book ? : quel est le bon orthographe

publié le 5 mars

L'ère numérique a radicalement transformé notre manière de communiquer, et avec elle, la façon dont nous é...

voir plus

Les nouvelles sorties cinématographiques à surveiller ce mois-ci

publié le 23 décembre

Préparez-vous pour un festin cinématographique ce mois-ci avec une gamme diversifiée de films incontournables grâce à IPTV Montreal. Plongez-vou...

voir plus

Comment structurer une lettre de motivation efficace ?

publié le 11 décembre

Rédiger une lettre de motivation peut sembler intimidant, mais connaître les bases de sa structure permet d'alléger cette tâche. Voici quelques co...

voir plus

17 Juin. Savez-vous pourquoi l’on dit « avoir une faim de loup » ?

Le terme de loup est d’une richesse exceptionnelle en matière d’expressions. On le retrouve de nombreux dictons, proverbes et contes. On se propose d’étudier dans ce billet l’une des plus connues des locutions contenant le nom « loup ».

Sens de l’expression

« Avoir une faim de loup » signifie tout simplement qu’on ressent une grande faim, qu’on a très faim.

Étymologie de l’expression « avoir une faim de loup »

Le loup revêt une place importante dans l’imaginaire collectif. Cet animal réputé pour sa voracité serait même porté à manger ses petits pour assouvir sa faim. C’est pourquoi dans les contes et autres récits, il est présenté sous des aspects terribles. On a ainsi le grand méchant loup, l’homme-loup ou encore le démon habillé d’une peau de loup.

Bien que des variantes de l’expression s’utilisent depuis le XVIe siècle, c’est au XIXe siècle que la forme « avoir une faim de loup » est attestée. On rencontre par exemple au XVIIe siècle « manger comme un loup ». Dans tous les cas, on souligne avec ces expressions un appétit vorace.

De nombreuses autres locutions verbales évoquent cette même idée de grande faim. On peut citer « avoir l’estomac dans les talons », « avoir la dalle » ou encore « avoir les crocs ».

Un exemple

On se tourne vers un spécialiste de la faim pour illustrer cette expression. Il s’agit du médecin endocrinologue et diabétologue Jean-Michel Borys. Dans l’ouvrage intitulé L’Obésité et publié en 2007, le chercheur écrit : « En effet, pour tenir jusqu’au repas suivant sans avoir une faim de loup, il faut trouver de l’énergie durable. »

Voilà un emploi bien spirituel de notre expression. Vous ne trouvez pas ?

Ne ratez pas

Facebook ou Face Book ? : quel est le bon orthographe

publié le 5 mars

L'ère numérique a radicalement transformé notre manière de communiquer, et avec elle, la façon dont nous é...

voir plus

Les nouvelles sorties cinématographiques à surveiller ce mois-ci

publié le 23 décembre

Préparez-vous pour un festin cinématographique ce mois-ci avec une gamme diversifiée de films incontournables grâce à IPTV Montreal. Plongez-vou...

voir plus

Comment structurer une lettre de motivation efficace ?

publié le 11 décembre

Rédiger une lettre de motivation peut sembler intimidant, mais connaître les bases de sa structure permet d'alléger cette tâche. Voici quelques co...

voir plus