Ce serait une expérience désagréable que d’avoir ce vilain insecte à l’oreille au sens propre. Heureusement, cette locution proverbiale porte un tout autre sens. Découvrons-la.
Que signifie l’expression « avoir la puce à l’oreille » ?
On dit qu’on a la puce à l’oreille lorsqu’on a l’attention éveillée en ce qui concerne un sujet bien particulier. Elle se rapporte aussi au fait que l’on se doute de quelque chose. Cependant, « avoir la puce à l’oreille » n’a pas toujours eu cette signification, comme l’étude de son origine le révèle.
Étymologie de la locution
Au départ, on se servait de la locution pour indiquer que l’on nourrit des sentiments amoureux à l’endroit de quelqu’un. Autrement, « avoir la puce à l’oreille » pour une personne, c’est aimer celle-ci. Par la suite, l’expression change de sens et exprime un état d’inquiétude. Quand on abrite cette petite bête parasite sur n’importe quelle partie de son corps, on ne doit pas être à l’aise. Le malheureux hôte ne se lassera pas de gratter la zone habitée, à plus forte raison le très sensible pavillon olfactif ! C’est seulement siècle dernier que le proverbe adopte son sémantisme actuel. Lorsque vous le rencontrez sous la plume d’un auteur, faites attention à l’époque à laquelle celui-ci appartient. Selon les périodes, la locution n’aura pas le même sens.
Un exemple d’emploi du dicton « avoir la puce à l’oreille »
Voici une illustration de l’expression extraite de Lucien Leuwen de Stendhal, un des maîtres de la prose romanesque du XIXe siècle : « M. Malot aura la puce à l’oreille pour ses rentrées de Nantes ». Vous devinez sûrement que notre dicton est utilisé dans un sens vieilli, n’est-ce pas ?
Il ne peut en être autrement puisqu’on vous a mis la puce à l’oreille.
Ne ratez pas
Facebook ou Face Book ? : quel est le bon orthographe
publié le 5 mars
L'ère numérique a radicalement transformé notre manière de communiquer, et avec elle, la façon dont nous é...
Vu ses origines, on peut se demander dans quel contexte il est encore possible d’utiliser l’expression avoir du sang bleu. Une petite explication nous fixera sur cette forme particulière de langage qui relève d’une époque bien révolue !
Signification de la locution verbale
On dit d’une personne qu’elle a du sang bleu pour signifier qu’elle possède des origines nobiliaires. Autrement dit, un sang bleu circule dans vos veines si cette expression peut se rapporter à votre personne.
Étymologie de l’expression avoir du sang bleu
Il faut remonter à l’époque de l’ancien régime pour expliquer l’origine de la locution. Les personnes qui appartenaient à la noblesse étaient réputées pour ne pas faire les rudes travaux agricoles réservés aux roturiers !
Étant toujours dans les logements douillets et confortables destinés seulement aux aristocrates, ces nobles avaient la peau si blanche qu’on voyait effleurer leurs veines, qui apparaissent forcément sous la couleur bleue. On disait alors de ces privilégiés qu’ils avaient le sang bleu. La distinction entre les nobles et le peuple fait désormais partie du passé. Aujourd’hui l’expression ne peut vouloir dire qu’une personne compte des nobles dans son ascendance.
Un exemple d’emploi
C’est Raymond Queneau qui nous donne une illustration bien spirituelle notre locution dans son roman Loin de Rueil. Il écrivit en 1944 : « Ainsi lui Jacques l’Aumône se trouvait être de sang non seulement bleu mais royal. À sa majorité, il hérite du château d’Amboise et ne tarde pas à se marier avec la fille du roi d’Italie. »
Comme on le voit, il fallait être ce personnage lunatique pour continuer à se repaître de ces genres d’illusion en plein XXe siècle ! Et des gens qui ont du sang bleu, vous en connaissez, vous ?
Ne ratez pas
Facebook ou Face Book ? : quel est le bon orthographe
publié le 5 mars
L'ère numérique a radicalement transformé notre manière de communiquer, et avec elle, la façon dont nous é...
Bien qu’elle soit souvent mal orthographiée, cette locution adverbiale figure au nombre des plus populaires de la langue française. On se propose de vous éclairer sur son origine dans ce billet. Mais d’abord, que veut dire cette suite de quatre petits mots ?
Signification de l’expression
On dit qu’on fait quelque chose « à cor et à cri » pour signifier qu’on y procède à grand bruit. Cette locution convient également pour traduire une insistance dans l’action, en déployant toute la force dont on est capable.
Étymologie de la locution « à cor et à cri »
Avant tout, sachez que l’expression ne s’écrit nullement comme ceci : « à cors et cris ». Cela évoquerait des réalités bien difficiles à nommer dans une présentation aussi sérieuse que la nôtre !
En fait, le « cor » dont il s’agit dans la locution est une trompe utilisée dans les chasses à courre. Les passionnés de l’art de Diane poursuivaient le gros gibier en sonnant bruyamment dans le cor. Ce qui avait pour effet de faire sortir la bête de sa cachette. Et les chiens de l’avoir dans leur visière à longue portée pour s’en saisir le plus facilement du monde ! En usage depuis le XVe siècle, cette expression n’a rien perdu de sa jeunesse.
Un exemple
Ce morceau du magnifique Marcel Proust extrait du Côté de Guermantes illustre éloquemment notre expression. Pour peu qu’on sache l’histoire de France, notamment l’épisode qui divisa profondément la patrie de Voltaire à la fin du XIXe siècle, on comprend cette citation : « Je sais que le parti socialiste réclame sa tête à cor et à cri, ainsi que l’élargissement immédiat du prisonnier de l’île du Diable ».
Vous l’aurez deviné, le narrateur parle d’Alfred Dreyfus.
Ne ratez pas
Facebook ou Face Book ? : quel est le bon orthographe
publié le 5 mars
L'ère numérique a radicalement transformé notre manière de communiquer, et avec elle, la façon dont nous é...
Née au XVe siècle, cette expression est d’un usage populaire. Mais elle a plus d’une signification à travers son évolution. Point sur ces différentes significations et son origine.
Sens de la locution
« Tourner autour du pot » a d’abord été utilisé pour caractériser le fait qu’une personne emploie des moyens indirects pour obtenir quelque chose auquel il n’a pas droit. Par la suite, l’expression a pris le sens d’hésiter, de recourir à des détours avant d’évoquer le sujet réel d’un propos.
Étymologie de « tourner autour du pot »
Imaginez une grosse casserole bien fumante sur un feu. L’odeur alléchante qui s’en émane, embaume l’espace, et retient toutes attentions. Celui qui serait tenté de subtiliser rapidement un des morceaux flottant au-dessus de la sauce appétissante commencerait par faire des mouvements de va-et-vient autour de la marmite. Son objectif, c’est de détourner les regards afin d’opérer incognito.
Et si son manège fonctionne, il se saisira du morceau quêté et s’en irait. La situation ainsi décrite est celle qui est l’origine de cette expression qui ne s’emploie aujourd’hui que comme une métaphore. On l’emploie le plus souvent dans un contexte où une personne évite d’aborder le vrai sujet d’un débat pendant un certain avant de l’aborder. Et les interlocuteurs ne manquent pas de rappeler le bavard en lui disant notamment : « arrêtez de tourner autour du pot ! »
Un exemple
Louis Aragon nous donne une illustration de l’expression dans son roman Les Beaux quartiers : « Richard parlait à mots couverts, mais avec la peur d’aborder le sujet de sa visite. Il mentait, il tournait autour du pot. »
Ce qui est sûr, on peut bien tourner autour du pot sans dire des contre-vérités, n’est-ce pas ?
Ne ratez pas
Facebook ou Face Book ? : quel est le bon orthographe
publié le 5 mars
L'ère numérique a radicalement transformé notre manière de communiquer, et avec elle, la façon dont nous é...