Author Archives: Dicoz

4 Nov. Cela vous est-il déjà arrivé d’ « avoir une faim de loup » ?

Cette expression s’utilise en français depuis le siècle de Victor Hugo. Mais de nombreuses variantes contenant le terme principal circulaient depuis le Moyen Âge. Voyons de quoi cela retourne dans ce petit billet.

Sens de l’expression

La signification de l’expression « avoir une faim de loup » est simple à saisir : c’est avoir un grand appétit. Quand on a très faim, on peut dire qu’on a faim de loup. Pourquoi cet animal ? C’est bien ce substantif que l’on retrouve dans des expressions traduisant la tendresse comme « mon gros loup », non ?

Étymologie de la locution « avoir une faim de loup »

Certes, le nom loup est présent dans certaines locutions où il possède une valeur affective. Mais le loup est en général méchant, c’est lui qui dévore les petits agneaux malgré leur innocence, c’est lui qui attaque les petits chaperons rouges. Et quand on dit d’une personne qu’elle est le grand méchant loup, ce n’est pas pour dire du bien d’elle.

De plus, cet animal jouit de la réputation d’un gros mangeur dans l’imaginaire collectif européen. On disait bien au XVIIe manger comme un loup pour signifier que l’on prend un repas avec voracité. Voilà comment notre expression est apparue au XIXe siècle pour indiquer une faim qui oppresse, au point de pousser à prendre un repas à la manière d’un loup. « Avoir une faim de loup », c’est ça !

Un exemple

Dans son roman Mont-Oriol, Guy de Maupassant nous donne une excellente illustration de l’expression : « J’ai une faim de loup. Je serai très honteuse de manger tant que ça devant ton ami. » Ces rigueurs ignorent les normes de la pudeur et de la retenue.

En tout cas, nous estimons qu’il faut manger comme les contraintes intestinales nous l’imposent sans tenir compte du respect humain. Vous n’êtes pas de cet avis ?

Ne ratez pas

Facebook ou Face Book ? : quel est le bon orthographe

publié le 5 mars

L'ère numérique a radicalement transformé notre manière de communiquer, et avec elle, la façon dont nous é...

voir plus

Les nouvelles sorties cinématographiques à surveiller ce mois-ci

publié le 23 décembre

Préparez-vous pour un festin cinématographique ce mois-ci avec une gamme diversifiée de films incontournables grâce à IPTV Montreal. Plongez-vou...

voir plus

Comment structurer une lettre de motivation efficace ?

publié le 11 décembre

Rédiger une lettre de motivation peut sembler intimidant, mais connaître les bases de sa structure permet d'alléger cette tâche. Voici quelques co...

voir plus

3 Nov. D’où vient l’expression « avoir la tête dans le cul » ?

Voilà une expression bien étrange qui décrit une situation qu’on a du mal à imaginer. Mais interrogeons son étymologie. Elle nous dira certainement tout d’elle.

Signification de l’expression

Pour le sens de la locution verbale, on va être rapidement fixé. Cela veut dire que l’on est mal réveillé au lendemain d’une fête bien arrosée ou d’une nuit blanche. Dans tous les cas, l’esprit est tout brouillé pour celui qui a la tête dans le cul.

Étymologie de la locution « avoir la tête dans le cul »

L’apparition de l’expression date de la fin du XXe siècle. Pour l’heure, on ignore les circonstances où elle fut utilisée pour la première fois. Ce qu’elle traduit n’est pas faisable. En outre, c’est difficile à décrire. Que ce soit pour mettre sa tête dans le derrière d’un autre ou de son propre séant, une telle entreprise est humainement irréalisable.

À supposer que quelqu’un la réussisse cependant, que verrait-il ? Disons qu’il ne verrait rien puisque cet environnement spécial n’offre pas l’étanchéité nécessaire pour une observation agréable. Ce qui est certain, ce ne serait pas aussi clair que l’écran que vous avez devant vous. C’est cette impossibilité de voir clair en cet endroit si spécial qui fonde l’analogie exploitée par notre expression. Très vulgaire, la locution possède bon nombre de sœurs à l’instar de « avoir la gueule dans le cul », « être dans le gaz » ou encore « être à l’ouest ».

Un exemple

Il ne faut pas chercher du côté de la grande littérature pour trouver une illustration de cette l’expression. On entend souvent dire une phrase comme celle-ci : « Après la fête d’hier soir, j’ai vraiment la tête dans le cul ! »

En toute vérité, la locution doit être utilisée avec tact !

Ne ratez pas

Facebook ou Face Book ? : quel est le bon orthographe

publié le 5 mars

L'ère numérique a radicalement transformé notre manière de communiquer, et avec elle, la façon dont nous é...

voir plus

Les nouvelles sorties cinématographiques à surveiller ce mois-ci

publié le 23 décembre

Préparez-vous pour un festin cinématographique ce mois-ci avec une gamme diversifiée de films incontournables grâce à IPTV Montreal. Plongez-vou...

voir plus

Comment structurer une lettre de motivation efficace ?

publié le 11 décembre

Rédiger une lettre de motivation peut sembler intimidant, mais connaître les bases de sa structure permet d'alléger cette tâche. Voici quelques co...

voir plus

2 Nov. D’où vient l’expression « avoir le bras long » ?

Dans certaines circonstances, il vaut mieux avoir le bras long plutôt que de l’avoir court. Pourquoi ? La réponse à cette question est l’une des raisons d’être de ce billet.

Sens de l’expression

Quand on dit qu’une personne a le bras long, c’est qu’elle jouit d’une certaine influence dans un milieu donné. Elle a un pouvoir incontestable dans une société. Cette personne peut ainsi bénéficier d’avantages inaccessibles aux autres. Mais d’où vient cette expression.

Étymologie de la locution « avoir le bras long »

Pour appréhender l’origine de cette expression, il faut se référer à son sens littéral. En effet, pris au premier degré, la locution renvoie à deux personnes appelées à accueillir des fruits sur un arbre. Et il faut se servir uniquement de son bras. Dans un tel contexte, on comprend qu’il faille avoir le bras suffisamment long pour se servir.

La personne jouissant de ce privilège naturel en profitera pour s’offrir la quantité de pommes, de fraises ou de cerises qu’elle veut. L’autre n’a pas la même chance puisque dame nature ne lui a pas accordé la faveur d’avoir le bras long. Transposée au sens figuré, l’expression s’emploie dans tous les contextes de la vie où il est question de s’appuyer sur des relations pour obtenir des avantages auxquels l’on n’a pas droit parfois. C’est en définitivement avoir des possibilités d’action considérables.

Un exemple

Dans son brûlot Napoléon le Petit, Victor Hugo écrivit ceci : « Il y a des écrivains français hors de France… S’ils allaient parler… il faut les en empêcher. Comment faire ? Bâillonner les gens à distance, ce n’est pas aisé. M. Bonaparte n’a pas le bras si long que ça. »

L’histoire nous a bien montré qu’en dehors de la France l’empereur ne pouvait pas grand-chose contre les esprits libres.

Ne ratez pas

Facebook ou Face Book ? : quel est le bon orthographe

publié le 5 mars

L'ère numérique a radicalement transformé notre manière de communiquer, et avec elle, la façon dont nous é...

voir plus

Les nouvelles sorties cinématographiques à surveiller ce mois-ci

publié le 23 décembre

Préparez-vous pour un festin cinématographique ce mois-ci avec une gamme diversifiée de films incontournables grâce à IPTV Montreal. Plongez-vou...

voir plus

Comment structurer une lettre de motivation efficace ?

publié le 11 décembre

Rédiger une lettre de motivation peut sembler intimidant, mais connaître les bases de sa structure permet d'alléger cette tâche. Voici quelques co...

voir plus

14 Août. D’où vient le proverbe « une hirondelle ne fait pas le printemps » ?

Ce proverbe est l’un des mieux connus de la langue française. Il est même en passe de devenir une expression. Dans quel contexte l’emploie-t-on ?

Signification de l’expression proverbiale

L’on dit qu’une hirondelle ne fait pas le printemps pour indiquer qu’un seul cas isolé d’un phénomène ne suffit pas pour tirer une conclusion générale.

Origine de l’expression « une hirondelle ne fait pas le printemps »

Comme la plupart des proverbes, celui-ci se fonde sur un constat d’évidence. Quand disparaissent les dernières traces de neige de la saison froide, la nature manifeste le changement de saison de différentes manières. La végétation renaît et les animaux sortent de leur hibernation.

C’est le cas des hirondelles qui, par des vols gais et gracieux, accueillent le retour du beau temps. Et elles sont des dizaines voire des centaines à montrer leur joie. Si l’on rencontre à contretemps une hirondelle claustrophobe se promener dans les airs, faut-il en déduire que le printemps est là ? Bien sûr que non. Et les anciens l’ont traduit à travers cette formule « Hirundo non facit veri ».

Notre proverbe est la traduction de cette expression qui constate qu’un seul fait est insuffisant pour induire une conclusion de portée générale.

Un exemple

Marcel Proust nous offre une illustration de cette locution à travers son roman La Prisonnière. Dans ce tome du vaste ensemble À la recherche du temps perdu, on peut lire ceci à la page 48 : « Il viendra peut-être un jour où les couturières iront dans le monde. La nièce de Jupien, étant une exception, ne peut encore le laisser prévoir, une hirondelle ne fait pas le printemps. »

Mais il se peut bien que des expériences parviennent à faire mentir ce proverbe, non ?

Ne ratez pas

Facebook ou Face Book ? : quel est le bon orthographe

publié le 5 mars

L'ère numérique a radicalement transformé notre manière de communiquer, et avec elle, la façon dont nous é...

voir plus

Les nouvelles sorties cinématographiques à surveiller ce mois-ci

publié le 23 décembre

Préparez-vous pour un festin cinématographique ce mois-ci avec une gamme diversifiée de films incontournables grâce à IPTV Montreal. Plongez-vou...

voir plus

Comment structurer une lettre de motivation efficace ?

publié le 11 décembre

Rédiger une lettre de motivation peut sembler intimidant, mais connaître les bases de sa structure permet d'alléger cette tâche. Voici quelques co...

voir plus